تادانه

مزرعه حيوانات
http://aamout.persiangig.com/image/00-ketab/00139-mazrae-ye-heivanat.jpg

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
به اميد خدا
نمایشگاه کتاب تبریزاز ۷ تا ۱۳ مهر
نمایشگاه کتاب کرمانشاهاز ۱۶ تا ۲۲ مهر
نمایشگاه کتاب اردبیلاز ۱۶ تا ۲۲ مهر
نمایشگاه کتاب کرماناز ۲۴ تا ۳۰ مهر
نمایشگاه کتاب مشهداز ۲ تا ۸ آبان

لطفا گزارش تصويري نمايشگاه ها را از صفحه نشر آموت در اينستاگرام دنبال كنيد

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
احتمال حضور 1000 ناشر در نمایشگاه بین‌المللی تبریز؛ از 7 مهر
مریم سادات گوشه (روزنامه ايران): طی 20 روز اخیر سه نمایشگاه استانی همدان، اصفهان و اراک میزبان ناشران سراسر کشور بود؛ نمایشگاه اراک تا دیشب دوم مهرماه همچنان ادامه داشت و با آخرین خریدهای مخاطبان اهل استان مرکزی به کار خود پایان داد. نمایشگاه‌های کتاب استانی نقطه امید ناشران - حتی ناشران تهرانی -  برای فروش کتاب‌هایشان است. به اذعان بسیاری از ناشران تهرانی درست است که فروش آن‌ها در نمایشگاه بین‌المللی تهران بسیار بیشتر از نمایشگاه‌های استانی است اما با توجه به‌وضعیت اقتصادی و مشکلات ناشران این نمایشگاه‌ها نقطه عطفی است برای فروش کتاب‌های بیشتر. از طرفی به دلیل مشکلاتی که در حوزه توزیع کتاب در شهرستان‌ها وجود دارد اکثر ناشران می‌خواهند خود کتاب‌هایشان را برای فروش به استان‌هایی که از نظر بعد مسافت با تهران فاصله بسیاری دارند، ببرند.
یوسف علیخانی نویسنده و مدیر نشر آموت که در نمایشگاه‌های استانی بسیاری شرکت کرده است درباره دلیل این استقبال گفت: «ناشر تهرانی و ناشر شهرستانی نیاز به مخاطب دارد و پیدا کردن مخاطب بیشتر و گسترده تر، اولین‌ و آخرین آرزویش به حساب می‌آید. این تصور اشتباهی است که ناشر تهرانی در تهران مخاطب ندارد و برای کسادی بازار روانه نمایشگاه‌های کتاب شهرستان‌های دیگر می‌شود. مسأله اصلی را باید در یافتن مخاطب بیشتر دنبال کرد به این معنا که وقتی می‌بینم کتابم به زاهدان، بندرعباس، اهواز، اردبیل، مشهد، کرمان و... نمی‌رسد باید خودم دست به کار شوم تا برای تداوم این ارتباط هم کتاب‌ها را به مخاطبان آنجا برسانم و هم مخاطب‌شناسی و مخاطب‌یابی کنم.»
او که نظرش با برخی ناشران درباره بن کتاب متفاوت است، افزود: «همیشه از مخالفان این بن تخفیف بوده ام. این بن بیشتر به شوخی می‌ماند تا لطف به خوانندگان کتاب. شاید وقتی یک دهه قبل چنین تصمیمی گرفته شد با تعیین سقف پرداخت بن، کمکی به خوانندگان کتاب می‌شد اما اکنون با 50 هزار تومان بن در واقع 20 درصد از مخاطب حمایت می‌شود. و آیا با این مبلغ می‌توان بیش از 3 کتاب (با میانگین قیمت بین 15 تا 20 هزار تومان) خریداری کرد؟»
او درباره وضعیت اجاره غرفه‌ها گفت: «غرفه‌ها در نمایشگاه تهران اجاره‌ای است اما در نمایشگاه‌های استانی اجاره‌ای نیست.»
علیخانی در ادامه سخنانش درباره وضعیت حمل و نقل کتاب‌ها تصریح کرد: «مؤسسه نمایشگاه‌های کتاب بسیار خوب عمل کرده و با حمایت آن‌ها و هزینه‌اندکی که ناشران پرداخت می‌کنند، کارتن‌های کتاب به باربری ارسال می‌شود و کارتن‌ها را به نمایشگاه‌ها برده و در غرفه‌ها می‌گذارند و پس از پایان کار نمایشگاه‌ها هم دوباره باقیمانده کتاب‌ها کارتن زده می‌شود و به باربری تحویل داده می‌شود.»
امیر مسعود شهرام نیا  مدیر عامل مؤسسه نمایشگاه‌های فرهنگی دلایل استقبال ناشران از نمایشگاه‌های کتاب استانی را این‌گونه عنوان کرد: «نمایشگاه‌های استانی کتاب در واقع حلقه مکمل صنعت نشر هستند. چون شبکه توزیع کتاب بخصوص در بیرون از تهران شبکه کارآمدی نیست و شهرهای کوچک برای دسترسی به تازه‌های کتاب با دشواری مواجهند یا کتابفروشی در برخی استانها نیست یا کتابفروشی‌ها کوچک و محدودند و امکان عرضه کتاب‌های متنوع ندارند. بنابر این علاقه ناشران و مردم را نسبت به نمایشگاه‌های استانی تقویت می‌کند. نکته دوم ایجاد امکان ارتباط مستقیم ناشر با مردم شهرها و استان‌های مختلف است.برای بسیاری از مردم شاید دشوار باشد که در ایام نمایشگاه بین‌المللی به تهران بیایند»
او در ادامه سخنانش شرایط نامناسب اقتصادی را از دیگر دلایل استقبال اکثر ناشران تهرانی از این نمایشگاه‌ها دانست و افزود: «در این شرایط انگیزه اقتصادی برای ناشران وجود دارد ونمایشگاه‌ها به فروش آن‌ها بیشتر کمک می‌کند.»
اما شهرام نیا درباره حمایت‌های مؤسسه‌اش از نمایشگاه‌های استانی می‌گوید: «سعی‌مان بر این است که در تمامی استان‌ها نمایشگاه‌ها را برگزار کنیم و علاقه مندیم کتاب‌های متنوعی عرضه کنیم. وهرچه بتوانیم بر حضور ناشران بیفزاییم، خرسند تریم.»
او در ادامه با اشاره به امکانات متفاوت نمایشگاه‌های استانی افزود: «مثلاً تبریز چون فضای نمایشگاه خوبی دارد، امیدوارم بتوانیم بیش از هزار ناشر در آن شرکت دهیم. اما برخی استان‌ها فضای نمایشگاهی محدودی دارند.»
مدیر عامل مؤسسه نمایشگاه‌های فرهنگی در ادامه از حمایت دیگر وزارت ارشاد مبنی بر تخفیف خرید کتاب تصریح کرد: «به هر استان بن کتاب تعلق می‌گیرد. و میزان آن به تناسب جمعیت ومیزان استقبال از نمایشگاه متفاوت است. مثلاً برای آذربایجان شرقی عدد 800 میلیون تومان در نظر گرفته شده که 10 درصد توسط ناشر و 20 درصد توسط وزارت ارشاد تخفیف داده شده است.البته این کف تخفیف است و گاهی برخی ناشران بیشتر هم تخفیف می‌دهند. قبلاً تخفیف‌ها برای ناشران اجباراً 20 درصد بود اما به دلیل مشکلات اقتصادی این رقم به 10 درصد کاهش یافت.»
شهرام نیا در پاسخ به اینکه چرا گردش مالی نمایشگاه‌های استانی اعلام نمی‌شود؟ گفت: «از این به بعد اطلاع‌رسانی خواهیم کرد تا مردم از گردش مالی مطلع شوند. اما از همین الان می‌توان پیش‌بینی کرد وقتی کل بن نمایشگاه تبریز به پایان برسد یعنی 5/1 تا 2 میلیارد تومان فروش داشته است. اما اساساً بازار کتاب با بحران تقاضا مواجه است. نمی‌توان انکار کرد که مردم میزان هزینه‌ای که برای سبد خرید کتاب دارند بسیار کم است. بخصوص در نمایشگاه‌های استانی.می توان گفت در مجموع به طور نسبی ناشران راضی هستند.»
او در ادامه درباره میزان کتاب‌های فروش رفته اذعان داشت: «میزان کتاب‌های فروش رفته رشد قابل توجهی نداشته البته افت هم نداشته است. بررسی‌ها نشان داده است تعداد کتاب‌های فروش رفته با یک شیب ملایم حدود 5 درصد افزایش یافته است. نکته دیگر اینکه تعداد ناشران نمایشگاهی بالا رفته و گاهی ممکن است فروش یک ناشر نسبت به سال قبل کمتر بوده اما کل فروش نمایشگاه خوب بوده است.»
وی معتقد است میزان استقبال از نمایشگاه با تغییرات شرایط آب و هوایی و تبلیغات مناسب متغیر است. اکنون نمایشگاه‌های سیستان و بلوچستان و کرمان بسیار پر رونق‌اند. به دلیل فاصله و مسافت بسیاری که با تهران دارند استقبال مخاطبان در این شهرها بسیار بالاست.
ایرج گلپایگانی که یک ناشر فعال در شهر همدان است درباره علت حضور ناشران بخصوص تهرانی گفت: «درسال‌های اخیر بازار نشر با مشکلات بسیاری روبه‌رو بوده بسیاری از ناشران نقدینگی‌شان ته کشید و حتی تغییر شغل دادند. از طرفی مردم هم توجه چندانی به خرید کتاب نداشتند. نمایشگاه‌های استانی بازار خوبی برای ناشران است. به نمایشگاه همدان حداقل 200 میلیون تومان بن تزریق شد. بازار کتاب بسیار آشفته است و ناشران از هر فرصتی استفاده می‌کنند تا کارهایشان به فروش برسد.»
او درباره وضعیت فروش کتاب در نمایشگاه‌های استانی گفت: «وضعیت فروش در استان‌ها نسبت به نمایشگاه بین‌المللی تهران کمتر است. اما به دلیل توزیع نامناسب کتاب‌ها در برخی استان‌ها و نیز مشکلات فروش اینترنتی و هزینه‌های پست برای خریداران اکثر ناشران ترجیح می‌دهند در نمایشگاه‌های استانی شرکت کنند.»
این ناشرافزود: «بخش عمده فروش کتاب‌ها به کتاب‌های کمک آموزشی و دانشگاهی مربوط می‌شود و پس از آن کتاب‌های مذهبی و رمان فروش خوبی دارند.»

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
زادگاهم در پادشاه فصل ها
http://aamout.persiangig.com/milak.jpg
زادگاهم در پادشاه فصل ها
عكس از خودم
تاريخ:17 آبان 1384
youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
چاپ هفتم "شوهر عزيز من" رسيد
هفتمین چاپ برای سومین ضلع تریلوژی فریبا کلهر 
چاپ هفتم رمان «شوهر عزیز من» نوشته فریبا کلهر، که همراه رمان‌های «شروع یک زن» و «پایان یک مرد» سه‌گانه این نویسنده در ادبیات داستانی را تشکیل می‌دهد، به چاپ رسید.
به خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) داستان «شوهر عزیز من» روایت دختری 19 ساله، در سال‌های پس از پیروزی انقلاب اسلامی و آغاز جنگ است. کلهر در این اثر به مقوله‌هایی مانند ازدواج‌های دهه 1360، اعزام رزمندگان به جبهه و  آسیب‌های اجتماعی آن دوران پرداخته است.
کلهر درباره انتشار سه‌گانه‌اش به ایبنا گفته بود: «نگارش و نامگذاري اين سه‌گانه به اين سبب بود كه اين سه اثر هر سه در سمت و سوي يكساني به لحاظ طرح مسايل اجتماعي، ‌سياست و تاثيرات آن‌ها بر روحيات و مناسبات انسان‌ها نوشته شده‌اند و از اين نظر دوست داشتم اين سه كتاب هر سه در سال 1390 منتشر شود.»
در بخشی از این رمان می‌خوانیم:«همين كه پروانه پايش به خانه رسيد و توي اتاقي كه در زماني دور زريان روزي سه بار پشت دستش كرم نرم كننده مي‌ماليد جاگير واگير شده گفت: «عجب اتاقي. براي من آماده‌اش كرده بودي؟» و خودش را در آيينه ميز آرايش نگاه كرد و موهاي پر كلاغي‌اش را با يك گيره‌ي كوچولو بالاي سرش جمع كرد و رفت چهار زانو روي تخت نشست...»
چاپ هفتم رمان «شوهر عزیز من» با شمارگان دوهزار و 200 نسخه و بهای 15 هزار تومان منتشر شده است.
رمان «شوهر عزیز من» نخستین بار، فروردین سال 1391 به بهای 9 هزار تومان از سوی نشر آموت منتشر شده بود.

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
پرفروش‌ترین‌های شهريور 93
http://aamout.persiangig.com/image/bestseller/9306-bestseller-s.jpg
براي دريافت سايز بزرگ كليك كنيد
1: طلسم دلداده/ رمان/ م. آرام
2: بودن/ رمان/ یرژی کاشینسکی/ ترجمه‌ی مهسا ملک‌مرزبان
3: کتاب نیست/ مجموعه شعر/ علیرضا روشن/ چاپ هفتم
4: پیش از آنکه بخوابم/ رمان/ اس‌جی‌واتسون/ ترجمه‌ی شقایق قندهاری/ چاپ سوم
5: خانه داري/ رمان/ مريلين رابينسون/ ترجمه‌ی مرجان محمدي
6: نيمكت و دريا/ رمان/ آلاله سليماني
7: نسكافه با عطر كاهگل/ رمان/ م. آرام/ چاپ سوم
8: عاشقانه/ رمان/ فریبا کلهر/ چاپ سوم
9: منم تنديس تنهايي/ رمان/ فرح فرسار
10: مزرعه حيوانات/ جورج اورول/ مترجم: عباس زارعي
11: روزگار تفنگ/ رمان/ حببيب خدادادزاده
12: خدمتکار و پروفسور/ رمان/ یوکو اوگاوا/ ترجمه‌ی کیهان بهمنی/ چاپ سوم

Labels: , , , , , , , , ,

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
رمان «جنوب دریاچه سوپریور» منتشر شد
 
ترجمه فارسی رمان «جنوب دریاچه سوپریور» نوشته آلن ایرگود نویسنده آمریکایی، در ایران منتشر شد.
به گزارش خبرنگار مهر، نشر آموت رمانی از «آلن ایرگود» نویسنده آمریکایی را با عنوان «جنوب دریاچه سوپریور» منتشر کرد. این رمان جنوب دریاچه سوپریور، داستانی سرشار از احساس نوع‌دوستی و نیکی به دیگران است که طی آن ماجراهایی مانند گم شدن یک کودک، یک عشق بر باد رفته، تصادف اتومبیل، جشن عروسی، آتش‌سوزی، یک ازدواج رمانتیک، گلدیس و آربیوتوس و بقیه ساکنان شهر کوچک میشیگان، به زن جوانی که محور داستان است می‌آموزند که چطور انسان بزرگی باشد.
ناشر این کتاب در معرفی خلاصه داستان این رمان آورده است: وقتی مدلین از شیکاگو به مقصد ساحل دریاچه سوپریور خارج می‌شد، هرگز فکر نمی‌‌کرد زندگی‌اش تا این اندازه متحول شود. وقتی مسئولیت نگهداری یکی از دوستان خانوادگی‌اش را به عهده می‌گیرد، در کنار دو خواهر مسن که یکی تندمزاج و لجباز و دیگری شیرین‌تر از عسل است، احساس سردرگمی می کند اما ...
این رمان پس از انتشار خود با واکنش‌هایی از سوی برخی نویسندگان و منتقدان نیز همراه شده است. تیفانی بیکر، نویسنده  رمان «غول پیکر کوچک دهکده آبردین» درباره این رمان می‌گوید: «جنوب دریاچه سوپریور، شعری عمیق در مورد شادی‌های کوچک زندگی است. شخصیت‌های داستان و فضای این شهر کوچک، شما را به وجد می‌آورد و پس از پایان کتاب، دلتان می‌خواهد نزدیکانتان را در آغوش بگیرید».
همچنین لسلی کاگن، نویسنده رمان «سوت زدن در تاریکی» معتقد است: «این رمان آنقدر فوق‌العاده بود که تا چند هفته پس از خواندن آن، نمی‌توانستم فراموشش کنم. آفرین«!
ُاز «آرتمیس مسعودی» مترجم این رمان، پیش از این ترجمه سه کتاب با عناوین «آیا شما هم به استرس اعتیاد دارید؟» اثر دبی مندل، «پروژه شادی» اثر گریچن رابین و «شادی را به فرزند خود هدیه کنید» اثر بتی‌ کی راد منتشر شده است.
رمان «جنوب دریاچه سوپریور» نوشته‌ «الن ایرگود» ترجمه‌ «آرتمیس مسعودی» در 456 صفحه و به قیمت 21500 تومان توسط «نشر آموت» منتشر شده است.

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
ششمین ترجمه از قلعه حیوانات هم آمد
 
نشر آموت ترجمه تازه‌ای از رمان «مزرعه حیوانات» جرج اورول را روانه بازار کتاب کرده است.
به گزارش خبرنگار مهر، نشر آموت ترجمه تازه‌ای از رمان «مزرعه حیوانات» اثر جورج اورول داستان نویس، روزنامه‌نگار و منتقد ادبی انگلیسی را منتشر کرد. با انتشار این ترجمه که توسط عباس زارعی، مترجم جوان صورت گرفته، تعداد ترجمه‌های فارسی موجود از این کتاب به بیش از 5 ترجمه رسید.
پیش از این و بر اساس اطلاعات موجود در کتابخانه ملی ایران، مهنوش جواهری، علی‌اصغر افرجی، حوریا موسایی، امیر امیرشاهی و احمد کسایی‌پور به ترجمه این رمان پرداخته‌اند که آخرین آنها همزان با ایام نمایشگاه امسال کتاب تهران از سویی نشر ماهی منتشر شد.
نشر آموت هم که ناشر تازه‌ترین ترجمه فارسی از این اثر معروف اورول است، اعلام کرده که این کار در راستای برنامه این ناشر برای انتشار ترجمه برخی از متون داستانی کلاسیک ادبیات جهان صورت گرفته است.
مزرعه حیوانات که در ایران بیشتر به نام قلعه حیوانات شناخته شده است، در دوران جنگ جهانی دوم تالیف و در سال 1945 میلادی در انگلستان منتشر شد، ولی عملاً در اواخر دهه 1950 بود که به شهرت رسید.
 این رمان دربارهٔ گروهی از حیوانات است که صاحب مزرعه (آقای جونز) را از مزرعه‌اش فراری می‌دهند و خود اداره مزرعه را به دست می‌گیرند. رهبری این جنبش را گروهی از خوک‌ها به‌دست دارند، ولی پس از مدتی این گروه جدید نیز به رهبری خوکی به نام ناپلئون همچون آقای جونز به بهره کشی از حیوانات مزرعه می‌پردازند و هر گونه مخالفتی را سرکوب می‌کنند.
جورج اورول که در جریان جنگ داخلی اسپانیا با سیاست‌های حکومت سوسیالیستی شوروی آشنا شده بود و در ضمن از پاکسازی‌های خشونت آمیز دوران استالین خشمگین بود، با نگارش این رمان به استبداد طبقه حاکم شوروی به سختی انتقاد کرده بود. در این رمان، انقلاب حیوانات مزرعه نماد انقلاب کارگری بر ضد نظام سرمایه‌داری است.

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
نمايشگاه كتاب اصفهان
صبح جمعه راهي اصفهان مي شوم تا ظهر غرفه نشر آموت رو در نمايشگاه كتاب اصفهان تحويل بگيرم و غرفه آرايي كنم.
نمايشگاه كتاب اصفهان از شنبه 15 شهريور تا جمعه 20 شهريور
براي بار دوم است كه نشر آموت در نمايشگاه كتاب اصفهان شركت مي كند

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
پرفسوری با حافظه 80 دقیقه ای
پرفسوری با حافظه 80 دقیقه ای 
خدمتکار و پروفسور
نویسنده: یوکو اوگاوا
ترجمه: کیهان بهمنی
نشر آموت، چاپ سوم زمستان ۱۳۹۲
۲۴۸ صفحه، ۱۲۰۰۰ تومان
فروشگاه اینترنتی شهر کتاب، این کتاب را تا یک هفته پس از معرفی، با ۱۰% تخفیف ویژه عرضه می‌کند، در صورت تمایل اینجا کلیک کنید.
****
سايت الف: رمانی که یک میلیون نسخه از آن در یک ماه به فروش رفته، فی‌نفسه باید کار ویژه‌ای باشد؛ به‌خصوص وقتی که نه با یک رمان عاشقانه عامه‌پسند طرف باشیم و نه یک رمان حادثه‌ای با چاشنی اروتیسم و از این‌ دست جذابیت‌های کاذب.
البته اشتباه نکنید این میلیون نسخه در  طول یک ماه، ربطی به ایران ندارد؛ هرچند بعید می‌دانم (غیر از کتب مذهبی یا چند اثر شعر کلاسیک) کتابی در ایران بوده که از آغازِ راه افتادن صنعت چاپ تاکنون سرجمع یک‌میلیون نسخه فروش رفته باشد. اما در ژاپن این اتفاق می‌افتد، نه یک‌میلیون که پنجاه میلیون نسخه از یک رمان به‌نام خدمتکار پروفسور می‌تواند در مدتی زمان نه خیلی طولانی به فروش برسد. با این قیاس چندان دشوار نیست فهم اینکه چرا ژاپنی آنجایند و ما اینجا!
اما ماجرای این رمان چیست که تقریبا از هر چهار نفر ژاپنی یک نفر آن را خریده است. برخلاف تصور ما این رمان نه‌تنها داستان پرفرازونشیبی ندارد؛ بلکه برعکس ظاهر ماجرا خیلی هم ساده است و اتفاقاً ویژگی رمان هم همین است که از این المان‌های ساده که به‌ظاهر پتانسیل جذابیت بالایی ندارند، اثر جذابی تدارک دیده. به این مجموعه اضافه کنید سایه حضور ریاضی و کمیت‌های برخاسته از آن‌ را که حوزه خشک و غیر منعطفی به نظر می‌رسد، اما نویسنده آن‌ها را چنان ورز داده و در تاروپود رمان به کار گرفته که به یکی از عناصر جذابیت اثر بدل شده است.
یک خدمتکار، یک پسربچه و یک پرفسور ریاضی شخصیت‌ها اصلی این رمان هستند. شاید ابتدا تصور کنیم یک پرفسور ریاضی احتمال باید آدم خشک و کسل‌کننده‌ای باشد. مردی ۶۴ ساله و عاشق اعداد، استاد دانشگاه و متخصص نظریه اعداد و ریاضیات محض ... اما نویسنده آن‌قدر هوشمند هست که با یک ویژگی منحصربه‌فرد همه‌چیز را دگرگون کند و او را به آدمی جذاب بدل کند.
پرفسور به دلیل مشکلاتی حافظه‌ای هشتاد دقیقه‌ای دارد! بنابراین مدام احساس می‌کند که برای نخستین بار است که خدمتکارش را دیده و این موتیف تکرارشونده جذابیت خاصی به رابطه خدمتکار و پرفسور می‌دهد. البته تحمل چنین شخصیتی آسان نیست به همین خاطر ۹ خدمتکار قبلی پا به فرار گذاشته‌اند. پرفسور همواره در حال نکته برداری از مسائلی است که در لحظه‌ای به ذهنش خطور می‌کند و همین باعث شده که سر و وضع عجیبی برایش درست شود، چون تمام هیکلش را تکه کاغذهایی پوشانده که برای فراموش نکردن نکات تازه به لباسش سنجاق شده‌اند.
اما خدمتکار از دل این بی‌نظمی به جستجوی نظمی تازه برای زندگی پرفسور می‌گردد، با این تمهید نه‌تنها تمام پیش‌فرض‌های خواننده درباره چنین آدمی به هم می‌ریزد بلکه درک جزییات تازه درباره او و همچنین ریزه‌کاری‌های رابطه‌اش با خدمتکار تازه نیز به عاملی برای همراهی کردن با این رمان بدل می‌شود.
همچنین باید به استفاده خلاقانه نویسنده از ریاضی در بطن رمان به‌عنوان عاملی جذابیت دهنده اشاره کرد، درحالی‌که آن‌هم در ابتدا می‌تواند دافعه برانگیز به نظر برسد. ریاضیات در این رمان حضوری ملموس دارد، اما نه به شکلی خشک بلکه به‌عنوان یکی از مهم‌ترین بداعت‌های مضمونی آن در تار پود داستان تنیده شده و بازتاب‌دهنده روح حاکم بر آن است.
خدمتکار و پرفسور اثری‌ست خوش‌خوان که با وجود جزییات فراوانش روایتی روان دارد که می‌تواند طیف‌های مختلفی از خوانندگان را جذوب کند. این کتاب می تواند خواننده را به ریاضی علاقه‌مند کند، خواننده علاقه‌مند به ریاضی را مجذوب کند، و در عین حال برای کسانی که از ریاضی متنفرند، آزاردهنده نباشد.
یوکو اوگاوا به سال ۱۹۶۲ متولدشده و در ژاپن چهره‌ای شناخته‌شده است. او در سال ۱۹۹۰ موفق به دریافت جایزه‌ی آکوتاگاوا شد که باارزش‌ترین جایزه‌ی ادبی برای نویسندگان جوان است. تاکنون بیش از سی رمان منتشر کرده است. اوگاوا این رمان را در سال ۲۰۰۴ نوشت که با تیراژ بیش از ۵۰ میلیون مبدل به پرفروش‌ترین کتاب سال ژاپن شد. فیلمی سینمایی با عنوان پرفسور و معادله محبوبش توسط تاکاشی کویزومی براساس این رمان ساخته‌شده است، همچنین یک فیلم داستانی و یک برنامه‌ی رادیویی و نهایتاً کتابی مصور نیز با اقتباس از پرفسور و خدمتکار به مخاطبان عرضه شده که نشان از توفیق و محبوبیت این رمان دارد.

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com