تادانه

این روزها ...
این روزها زیاد بحث این می شود که شمای یوسف علیخانی با ادبیات خاص و چه و چه ... چرا کتاب‌هایی چاپ می کنید که مثل کار خودتان نیستند و بیشتر سمت ِ بازار را دارند تا ادبیات را.

من هم فقط نگاه‌شان می‌کنم که مگر داستان‌های یوسف علیخانی را خوانده‌اید؟ که پای او را وسط می‌کشید؟

و دیگر اینکه یوسف علیخانی ِ ناشر دنبال این است پولی که هزینه چاپ ِ کتابی می کند برگردد و یوسف علیخانی ِ نویسنده هم ساز خودش را می زند که خیلی وقت‌ها سلیقه‌شان با هم نمی‌خواند و ممکن است گاهی دعوای‌شان هم بشود که یوسف علیخانی ِ ناشر حاضر نیست حتی کار یوسف علیخانی ِ نویسنده را چاپ کند؛ حتی.

نشر، بیش از اینکه یک بنگاه فرهنگی باشد، بنگاهی تجاری است که باید چرخش بچرخد و قاعدتا در نشرهای بزرگ دنیا هم همه نوع کتاب منتشر می‌شود تا همه‌نوع مخاطب خودش را در آنجا راحت پیدا کند. در آموت هم از یک‌سو آثار محمد شریفی و فریبا کلهر و محمدعلی علومی و بهنام ناصح و به قول شما یوسف علیخانی و ... منتشر شده است و از سوی دیگر کتاب‌های کسانی مثل نسرین ثامنی و حسن کریم‌پور و ...

دوستانی که عادت کرده‌اند حرف هوایی بزنند، کمی نشانه‌گیر حرف‌هایشان را دقیق‌تر بگیرند و یه سر سایت را ببینند که از میان 106 عنوان کتابی که در نشر آموت منتشر شده، چندتایش سویه بازار را دارد و چندتایش سویه‌ی فروش نرفتن را و چرا رمان فروش می‌رود و مجموعه داستان، نه.

بعد هم اینکه بخش ترجمه‌ی آموت خوشبختانه به گواه ِ سخن دوستان علاقمند به ادبیات و رمان و روزنامه‌نگاران، سویه‌اش سویه‌ی ادبیات فاخر ِجایزه‌بگیر است، پس بهتر نیست از آن بخش دیدن فرمایید؟

بعدا نوشت:
هفته قبل زنگ زدم ببینم کاغذ رسیده به چه قیمتی؟
حاجی‌اکبری گفت 62 و پونصد. حاجی‌مهرآبادی گفت 62 و هفتصد و حاجی‌...
در واقع هر بند کاغذ اندونزی ، 70 گرمی، 60 در 90 رسیده بود هفته قبل به نهایت 63 هزار تومان.
این را داشته باشید که پارسال همین موقع همین کاغذ را همین کاغذفروش می‌داد با التماس و چک دو ماهه به 22 هزار و پانصد تومن.
حالا باید نقدی بگیری و نرخ روز به روز.
بعد کاغذ را خواستم، گفتم: لطفا 96 بند بفرستین به چاپ ترانه.
بعد یه هفته از من تماس و از اونا بله قربان ِ تخماتیک.
بعد امروز (یعنی 10 مرداد 91) و درست 6 روز بعد از تلفن اول، زنگ زدم که چی شد پس؟ می‌گه به روی چشمم. جان بچه‌ام همین الان روانه کردم.
روانه کرد و بعد زنگ زد که کاغذ رسیده به بندی 72 هزار تومان.
دیگر حوصله ضربدر را ندارم. خودتان حساب کنید با سلامتی که 96 ضربدر 72 هزار تومن چقدر می‌شود که نهایتا با چنین مقدار کاغذی می‌توان چهار کتاب 350 صفحه‌ای در تیراژ 1100 تا چاپ کرد.
این از هزینه کاغذ که در واقع یک چهارم هزینه چاپ یک کتاب به شمار می‌رود، فیلم و زینک و چاپ و صحافی و ... و هزینه های آماده‌سازی اولیه به کنار.
والسلام، نامه‌تمام.
youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
دخترم!
وقتی دیگران از تو حقیقت موضوعی را می‌خواهند، جوابی بده که دوست دارند بشنوند.
youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
یک عکس؛ یک خاطره و ...
بعضی خاطره‌ها مثل بعضی خواب‌ها می‌مانند که چه بخواهی و چه نخواهی، گاهی می‌آیند و زندگی‌ات را زیر سایه‌شان می‌گیرند؛ مثل همین «یه لقمه نون».
سال اول دانشکده بودم و دانشگاه روبروی کتابفروشی‌های انقلاب و وقت و بی‌وقت، تماشاچی کتاب‌های پشت ویترین‌های کتابفروشی‌ها. گران بود کتاب و بهترمان بود از پله‌های حراجی‌ها بالا یا پایین برویم که فرعی کتابفروشی‌های انقلاب بودند و هستند، تا کتاب‌های نداشته‌مان را آنجا بچینیم یا نهال‌شان را بیاوریم توی کتابخانه خودمان، به گل بدهیم. یکی از همین گشت‌واگشت‌ها بود که پشت ویترین کتابفروشی‌ای که همچنان هم هست بعد از بازارچه کتاب انقلاب، چشمم افتاد به جلد کتابی که درباره تهیه نان بود.
از آن لحظه تا سه هفته بعد نه چیزی خواندم و نه کسی را دیدم و نه با کسی حرف زدم؛ کتاب‌ها را خواندم و آدم‌ها را دیدم و با فراوان آدم به حرف نشستم، اما خواندن و دیدن و نشستنی که هر کدام‌شان شدند پله‌ای برای نوشته شدن نمایشنامه‌ای که به کاغذ نشست: «یه لقمه نون».
نمایشنامه درباره چند گندم بود که داستان خودشان را از وقتی توی دل خاک هستند، برای تماشاچی می‌گویند با آواز و ریتم و فرم تا وقتی چشم از زمین باز می‌کنند و گندمزار می‌شوند و بعد درو می‌شوند و آرد و ...
ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
بدون شرح ...
تادانه ده ساله شد؛ همین.
youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
پایان ِ چاپ دوم «شوهر عزیز من»
کتاب - همه‌ این رها شدگی‌ها تقصیر یا لطف شوهر عزیزی‌ست که دفاع از ناموس وطن را در سالهای جنگ انتخاب کرده. مردی که بیست و چند سال بعد جلوی در خانه‌ی خودش، به جرم مواضع سیاسی تازه‌اش که چندان هم ربطی به آن اوایل انقلاب نداشته، ترور شد و ...

به گزارش خبرآنلاین، چاپ دوم «شوهر عزیز من» در حالی به پایان رسید که سومین رمان سه گانه فریبا کلهر همچنان از جمله پرفروش ترین کتاب های نشر آموت است که بعد از فروش خوب در نمایشگاه کتاب فصل تابستان را هم برای این ناشر، خوب رقم زده بود.

شخصیت اصلی این رمان، زنی است که در نخستین فصل رمان با ترور همسر خود که استاد اخراجی دانشگاه است، مواجه می‌شود و پس از آن داستان به شرح تغییر ایدئولوژی‌ها و نگرش این فرد در طول سال‌های پس از دهه 60 می‌پردازد. شوهر عزیز من با روایتی خطی، ساده و به دور از بازی های فرمی، وقایع دهه 60 را از منظر سیما، زنی که در آن برهه جذب فعالیت های حزبی و گروهی شده است، روایت می کند. سیما انتظاری بعد از دیدن خواب مهندس سین و پیدا شدن سر و کله نسرین ماجدی در پس مرور خاطراتش، زندگی آدم هایی را روایت می کند که مهم ترین دوران زندگی و جوانی شان به وقایع پیرامون انقلاب، اشغال سفارت آمریکا، انقلاب فرهنگی، جنگ، بمباران و حمله موشکی به شهرها خصوصا تهران، سهمیه بندی و... گره خورده است. تا جایی که از تغییر ایدئولوژی ها و نگرش افراد در طول سال های پس از دهه 60 حرف می زند. مهم ترین ویژگی کتاب را شاید بتوان زبان گیرا و آمیخته به طنز نویسنده دانست.
ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
رمان «همسر ببر» تئا آب‌رت منتشر شد
رمان «همسر ببر» نوشته تئا آب‌رت با ترجمه علي قانع منتشر شد.
قانع در گفت‌وگويي با خبرنگار كتاب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، در پاسخ به اين‌كه آيا به صرف پرفروش‌ بودن، به سراغ ترجمه اين اثر رفته است يا خير، اظهار كرد: البته اين موضوع اهميت دارد و براي ناشر وسوسه‌كننده است. هنگامي كه ترجمه اين كتاب چاپ شد، به نقدهايي كه درباره‌ي آن منتشر شده بود، مراجعه كردم و ديدم داستان جذابي دارد و با توجه به اين‌كه نويسنده آن كم‌سن‌و سال بود، كنجكاو و ترغيب شدم اين داستان جذاب را ترجمه كنم. فكر مي‌كنم در فضاي نشر ايران هم كتاب موفقي شود.
او در توضيحي گفت: در آمريكا به اين نويسنده جوان لقب «ماركز عصر حاضر» را داده‌اند و در بخشي از اثرش گاه با آثار گابريل گارسيا ماركز رقابت مي‌كند. اين روايت به سبك رئاليسم جاوديي نوشته شده و راوي‌هاي داستان، يك دختر و پدربزرگ هستند و برخلاف روايت‌هاي رئاليسم جادويي كه راوي آن‌ها فردي عامي است، در «همسر ببر» شخصيت‌ها پزشك هستند و نويسنده به قدري اثرگذار و خلاق اين روايت را پيش برده است كه شخصيت‌هاي داستان همه آن رويدادها را باور مي‌كنند و به تبع آن، اثر براي مخاطب هم باورپذير است.
ادامه مطلب را بخوانید

Labels: ,

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
عروس بید؛ سراچه آوا و رنگ...
حافظ ار سیم و زرت نیست چه شد؟ شاکر باش
چه به از دولت لطف سخن و طبع سلیم؟ !
مقبولیت و جذابیت هر اثر ادبی (شعر و داستان) به لطف سخن و طبع سلیم خالقش وابسته است که در زبان تجلی می یابد و این دو البته جامه ای ست که به اندازه ی هرکس نبریدند و قبایی ست که بر اندام هر اثر و صاحب اثری راست نیاید. زبان، محمل اندیشه است و هر فروکاستی در زبان به اندیشه و محتوا لطمه می زند؛ بدیهی ست نویسنده هر گلی هم به زبان زده بر سر اندیشه و محتوا زده است. پویایی و حس زندگی، برای زبان شرط لازمی ست؛ غالبا نویسنده های چیره دست را با همین ویژگی زبانی بر خام دستان خامه به دست، امتیاز می نهند. زبان اگر پویا و زنده باشد محتوا را تحت الشعاع قرار می دهد. عواملی که سبب پویایی زبان می شود، متعدد و متنوع است. نویسنده، بسته به سلیقه و بنیه اش می تواند زبان و نثری زنده و پویا داشته باشد؛ استفاده از فعل های حرکتی، به کار بردن تشبیه به جای استعاره، وصف ها و قیدهای جاندار، وجود رنگ و صدا، کاربرد آرایه تشخیص، کاربرد فعل مضارع به جای ماضی، نام آواها و گاه استفاده از من راوی به جای سوم شخص و . . . مواردی ست که بنا به تناسب و مقتضای حال و قال اثر، می تواند زبان را از ایستایی درآورد و سبب جذب و جلب مخاطب شود.
ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
«دخترها در جنگ» منتشر شد
مجموعه داستان «دخترها در جنگ» شامل مجموعه داستانی از نویسندگان مشهور جهان با موضوع جنگ با ترجمه ناهیده هاشمی منتشر شد.

به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «دخترها در جنگ» مجموعه داستانی شامل 22 داستان از نویسندگان نامدار جهان است که با موضوع تاثیرات اجتماعی جنگ بر انسان تالیف و از سوی ناهیده هاشمی انتخاب و ترجمه شده است.

داستان این مجموعه از این نویسندگانی مثل ایزابل آلنده، اُ.هنری، سامرست موآم، گابریل گارسیا مارکز، لوئیجی پیراندلو، ماریا لوئیزا بومبال، کاترین منسفیلد، فلانری اُکانر، چینوا آچه‌به، جیمز جویس، جسی استوارت، ادوارد مورگان فورستر، جانت فریم، کاتای تایاما، مری وب، جامائیکا کین کاید، گی‌دو موپاسان، آی.ال. پرتز، کریشان چاندار، لئو تولستوی و مک‌ نایت مالمار انتخاب شده‌اند.
ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
«سمفونی بابونه‌های سرخ» منتشر شد
رمان «سمفونی بابونه‌های سرخ» نوشته محمداسماعیل حاجی‌علیان منتشر شد.
به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، در معرفي اين كتاب عنوان شده است: «هراچ یک پژوهشگر ارمنی است كه سندی را پیدا می‌کند... خیال و واقعیت درهم می‌آمیزد و او سفری را آغاز می‌کند تا حقایق را کشف کند. میناس که تازه رنگساز دربار شاه عباس شده، عاشق دختری می‌شود که نمی‌داند مسیحی است یا مسلمان؟ می‌ترسد جایگاهش را در دربار از دست بدهد. قزلباشی با او دشمنی می‌کند و او گفتار دسیسه‌ای می‌شود. کاخ چهلستون آتش می‌گیرد و او را دستگیر می‌کنند. او به دنبال اثبات بیگناهی‌اش است و هراچ دنبال یافتن حقیقت. رازها عیان می‌شوند و عشق....
ادامه مطلب را بخوانید
youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
«ماجرای عجیب بنجامین باتن» منتشر شد
این مجموعه خواندنی در برگیرنده چند داستان کوتاه و بلند است که طیف متنوعی از سبک ها را در بر می‌گیرد؛ داستان​هایی جذاب از نویسندگانی چیره دست و پرطرفدار همچون «فرانک اوکانر، سامرست موآم، هاروکی موراکامی و...

به گزارش خبرآنلاین، مجموعه «ماجرای عجیب بنجامین باتن» و و داستان‌های دیگر از نویسندگان محبوب و مشهوری چون «اسکات فیتز جرالد، سامرست موآم، سوزان سانتاگ، فرانک اوکانر و ...» با ترجمه فرشید عطایی از سوی نشر آموت منتشر شد.

این مجموعه خواندنی در برگیرنده چند داستان کوتاه و بلند است که طیف متنوعی از سبک ها را در بر می‌گیرد. داستان «ماجرای عجیب بنجامین باتن» نوشته‌ «اسکات فیتز جرالد» همان داستانی است که از روی آن فیلم معروف ««ماجرای عجیب بنجامین باتن» با بازی «براد پیت» و کارگردانی «دیوید فینچر» ساخته شد. «بادبادک»، «عقده ادیپ من»، «شیوه‌ای که اکنون زندگی می‌کنیم»، «جزیره ها» و «تونی تاکیتانی» اثر هاروکی موراکامی از جمله داستان های متفاوت و خواندنی این مجموعه داستان محسوب می شوند.
ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
برای تو همیشه خواهم گریست
رمان «براي تو هميشه خواهم گريست» اثر شمسی خسروی، منتشر شد.

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا)، اين كتاب به بخش‌هاي مختلفي تقسيم شده كه هر بخش به نامه‌اي اختصاص يافته است و زبان روايي ساده از اختصاصات اين نوشته‌هاست.

خسروي در اين باره گفت: در قالب نامه حرفه‌هايم را در اين كتاب راحت‌تر زده‌ام؛ چرا كه براي اين داستان قالب من راوي يا داناي كل را نمي‌پسندم.

وي افزود: در اين داستان‌ها دختري با نام «ساناز» دوستش را در شرايط گذر از بحران راهنمايي مي‌كند و به او دلگرمي و اميد زندگي مي‌دهد. اين دو دوست از دوران كودكي در يكي از شهرهاي شمال ايران با هم بزرگ شده‌اند و ساناز با گفت‌و‌گوهايش در قالب داستان خط داستاني را پيش مي‌برد.
ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
«پروژه شادی» به ایران رسید
آرتمیس مسعودی از انتشار ترجمه خود از کتاب «پروژه شادی» به قلم «گریچن رابین» شامل تجزیه و تحلیل آثار نویسندگانی که از سال‌ها پیش در مورد موضوع شادی قلم زده‌اند، خبر داد.

آرتمیس مسعودی، مترجم این اثر در گفتگو با خبرنگار مهر با اشاره به اینکه «پروژه شادی»، تقویمی است که به شکل یک رمان و در قالب رویکردهایی برای تغییر زندگی نوشته شده است، اظهار کرد: گریچن رابین، نویسنده این کتاب که نام آن، به مدت یک سال در صدر پرفروش‌ترین کتاب‌های نیویورک تایمز قرار داشت، فلسفه، پژوهش‌های علمی، تاریخ، تحلیل و تجربیات زندگی روزمره را برای کشف شادی در زندگی عادی ما با مهارتی وصف‌ناشدنی در هم تنیده است. او در این داستان، تلاش‌های یک ساله خود را برای محک زدن نتایج مطالعات و فرضیات موجود در مورد اینکه چطور می‌توان شادتر زندگی کرد، شرح می‌دهد.
ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
رمان «پیله تنهایی عشق» منتشر شد
رمان «پیله تنهایی عشق» اثر فاطمه موسوی منتشر شد. نویسنده این رمان تبیین جایگاه‌های مختلف زنان در جامعه را دغدغه خود در انتشار این کتاب می‌داند.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، رمان «پیله تنهایی عشق»، به تازگی از سوی نشر آموت منتشر شده است. نویسنده در این رمان سعی دارد تا با به کارگیری زبانی ساده و صمیمی، مخاطب عام را با خود همراه کند. در این اثر از جملات عامیانه زیادی استفاده شده و نوع روایت، اول شخص است.

شخصیت‌های محوری در این کتاب زنانی هستند که در موقعیت‌های شخصیتی و اجتماعی متفاوت، به تجربیاتی دست می‌یابند.
ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
دو کتاب دیگر

پرواز
ماریان کیس
ترجمه‌ی رقیه آسوده

کتابسرای تندیس/ 94 صفحه/ چاپ اول: 1390/ 1500 نسخه/ 1500 تومان


حفره‌های روی پیشانی
مجموعه داستان کوتاه
مهدی زارع

انتشارات بوی باران/ 124 صفحه/ 3000 نسخه/ 3000 تومان

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
یادآوری یک کتاب خوب

آنالی
رمان
مینو عبدالله‌پور

انتشارات آگه/ 168 صفحه/ چاپ نخست 1389/ 1100 نسخه/ 3300 تومان

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
منتشر شد

آدمکش‌ها
جویس کرول اوتس
ترجمه‌ی علی قانع

کتابسرای تندیس/ 608 صفحه/ چاپ اول 1391/ 1500 نسخه/ 16 هزار تومان

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
دو کتاب

شاخه‌ای که همه چیز را دید
نویسنده: فاطمه سرمشقی
تصویرگر: تهمینه خواجوی
اثر برگزیده در چارمین دوره مسابقه قصه‌نویسی
و سومین دوره تصویرگری انتشارات علمی و فرهنگی

شرکت انتشارات علمی و فرهنگی/ 24 صفحه/ چاپ نخست: 1390/ 3000 نسخه/ 2000 تومان


آشیانه‌ای که پرید
نویسنده: حمیدرضا توکلی
تصویرگر: ثنا حبیبی‌راد
اثر تحسین شده در چهارمین دوره مسابقه قصه‌نویسی
و سومین دوره تصویرگری انتشارات علمی و فرهنگی

شرکت انتشارات علمی و فرهنگی/ 16 صفحه/ چاپ نخست: 1390/ 3000 نسخه/ 1900 تومان

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
پنج کتاب از سید مصطفی رضیئی

اعتراف
آر. ال. استاین
مترجم: سیدمصطفی رضئیی

نشر ویدا/ 154 صفحه/ چاپ اول 1391/ 1100 نسخه/ 4000 تومان


خواهر خوانده
آر. ال. استاین
مترجم: سیدمصطفی رضئیی

نشر ویدا/ 164 صفحه/ چاپ نخست 1391/ 1100 نسخه/ 4000 تومان


تحسین‌گر مرموز
آر. ال. استاین
مترجم: سیدمصطفی رضئیی

نشر ویدا/ 162 صفحه/ چاپ نخست 1391/ 1100 نسخه/ 4000 تومان


پدر و مادرها هم آدم‌اند
و چند نمایشنامه‌ی مدرن دیگر
گزینش و ترجمه: سیدمصطفی رضیئی

انتشارات افراز/ 264 صفحه/ چاپ نخست 1391/ 1100 نسخه/ 8800 تومان


خدا حفظ‌تان کند دکتر که‌وارکیان
کورت ونه‌گات جونیور
گزینش و ترجمه: سیدمصطفی رضیئی

انتشارات افراز/ 104 صفحه/ چاپ دوم: آبان 1390/ 1100 نسخه/ 2500 تومان
youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com