تادانه

كلهر و «دختر نفرين شده»‌اش
طرح جلد كتاب 
رمان «دختر نفرين شده» نوشته فريبا كلهر از سوي نشر آموت منتشر شد.
به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، چهارمين جلد از مجموعه «براي همه»ی فريبا كلهر در قالب رماني با نام «دختر نفرين شده» از سوی نشر آموت منتشر شد.
نويسنده در اين اثر سعی داشته با خلق داستانی حادثه‌اي، خواننده را در ورود به زندگی و برخی باورهای مردم همراهي ‌كند.
براساس موضوع این کتاب «میانماه» دختر روستایی، به «گلبانو»، زني زائو دروغی می‌گوید و به اين سبب گلبانو، او را نفرین می‌کند. میانماه پس از آگاهي از اين مساله دچار افسردگی می‌شود و پدرش براي درمان، او را به کوهستان می‌فرستد تا نزد عمویش زندگی کند. در غياب او سیل، روستا را می‌برد و میانماه و عمویش برمی‌گردند.
رمان «دختر نفرین شده»، در 158 صفحه، به قیمت هفت هزار تومان از سوي نشر آموت منتشر شد.
رمان‌های «شوهر عزیز من» (چاپ 5) ، «عاشقانه» (چاپ 2)، «قصه‌های یک‌دقیقه‌ای» (چاپ 2)، «سی‌سا سیاوش» (چاپ 2) و «پسران گل» (چاپ 2) از آثار داستاني كلهر هستند.
 از کلهر به زودی رمان‌های «شهر یخ‌های خیلی یخ» و «جزیره‌ افسونگران» از مجموعه‌ «برای همه» از سوي اين ناشر منتشر می‌شود.

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
وضعيت كتاب در دولت جديد تغيير نكرده
http://www.tehranmiladtower.ir/cache/multithumb_thumbs/b_0_0_0_00_images_news_1392-10-09_P29A4900(19789).JPG 
يوسف عليخاني، ناشر و نويسنده، درباره تغيير در فضای وزارت ارشاد برای صدور مجوز كتاب گفت: من دفترچه‌هايي از عناوین كتاب‌های در دست انتشار نشر آموت را هميشه به همراه دارم و مي‌توانم آن را در اینجا به شما نشان دهم كه می‌گوید هيچ تحولي در اين‌باره در وزارت ارشاد صورت نگرفته است.
عصر یکشنبه هشتم دی در ششمین شب از شب‌های داستان برج میلاد، یوسف عليخاني با اشاره به وضعیت صدور مجوز کتاب در دولت‌های جديد و گذشته گفت: به نظر من در چند ماهی که دولت جدید بر سر کار آمده، هنوز تغییر امیدوارکننده‌ای در حوزه کتاب نداشته‌ایم؛ در حالی که وزارت ارشاد در پايان دولت دهم یکباره روند صدور مجوز را سرعت داد و مثلا در نشر آموت موفق شدیم اجازه انتشار ۱۱ كتاب را بگیریم؛ آن‌هم كتاب‌هايي كه دو سال منتظر مجوز بودند. این اتفاق در چند ماه اخیر نیفتاده و می‌توانم بگویم تغییری محسوس صورت نگرفته است.
نويسنده «اژدهاكشان» پيش از اينكه فصل اول رمان منتشر نشده «گبري‌گيران» را براي حضار بخواند، گفت: گبر، در اصطلاح عاميانه به معناي كافر است و سعي كرده‌ام در اين رمان از فضاي «قدم به‌خير مادربزرگ من بود» فاصله بگیرم.
ميثم كياني، از ديگر نويسندگان ميهمان این شب، با بيان اينكه وسواس عجيبي در داستان‌نویسی دارد، گفت: زماني كه داستان‌هاي مجموعه «دور برگردان» را مي‌نوشتم، مواقعی پيش مي‌آمد كه براي نوشتن يك داستان، يك سال يا بيشتر انرژي و زمان صرف می‌كردم. داستان به راحتي مرا راضي نمي‌كند و اين وسواس در نوشتن رمان برايم بيشتر و عميق‌تر است.
وي ادامه داد: زماني كه مجموعه اولم را به ناشر سپردم، تمام داستان‌هايي را كه نوشته بودم، دوباره خواندم تا ببينم كدام‌يك از آنها به اوضاع و احوال روحي من نزديك‌تر است كه در نهايت مجموعه «رگبار» با روايت‌هاي منقطع و پشت سر هم بيرون آمد.
كياني پيش از آن‌كه داستان «بهمن براي مرده» را از مجموعه داستان جديد خود با عنوان «دوربرگردان» بخواند، گفت: این مجموعه، شتاب و خشونت كتاب «رگبار» را ندارد و در اين اثر سعي كرده‌ام روي روايت داستان‌ها تمركز بيشتري كنم.
سيدعلي ميرفتاح، نويسنده و روزنامه‌نگار، يكي ديگر از ميهمانان سومین دوره شب‌هاي داستان برج ميلاد بود. او پيش از آنكه داستان «يك غول، يك جن، يك پري» را بخواند، درباره تفاوت در نوشتن داستان طنز و جدي گفت: نوشتن قصه‌هاي طنز و غيرطنز تفاوتي ندارد، فقط برخي از داستان‌نويسان براي اينكه مي‌خواهند ضعف داستان‌هايشان را پنهان كنند، داستان‌ خود را در وادی طنز مي‌برند تا بتوانند سهل‌انگاري‌ها را بپوشانند.
نويسنده «قلندران پيژامه‌پوش» اضافه كرد: البته طنز اين امكان را براي نويسنده فراهم مي‌آورد كه حرف‌هاي اساسي و مهمي را بزند. اين اتفاق قبلا در ايران و براي نويسنده‌هاي ايراني هم مي‌افتاد ولي الان كمتر رخ مي‌دهد، همان‌طور كه باقي اتفاقات فرهنگي كمرنگ شده است. هرچند كه معتقدم حالا وقت قضاوت نيست و بايد صبر كرد تا در آينده، اتفاقات بهتري بيفتد.
آخرين ميهمان شب ششم از شب‌هاي داستان، پيمان هوشمندزاده، عكاس و نويسنده، بود. وي با بيان اينكه عكاسي و نويسندگي هيچ ربطي به هم ندارند و دو مقوله متفاوت به حساب مي‌آيند، چند تكه از تازه‌ترين داستان خود را براي حضار خواند كه قرار است در يك مجموعه به‌هم پيوسته منتشر شود.

http://www.tehranmiladtower.ir/cache/multithumb_thumbs/b_0_0_0_00_images_news_1392-10-09_P29A4919.JPG
يوسف عليخاني

http://www.tehranmiladtower.ir/cache/multithumb_thumbs/b_0_0_0_00_images_news_1392-10-09_P29A4960.JPG

http://www.tehranmiladtower.ir/cache/multithumb_thumbs/b_0_0_0_00_images_news_1392-10-09_P29A4926.JPG
پيمان هوشمندزاده

http://www.tehranmiladtower.ir/cache/multithumb_thumbs/b_0_0_0_00_images_news_1392-10-09_P29A4953.JPG
ميثم كياني

http://www.tehranmiladtower.ir/cache/multithumb_thumbs/b_0_0_0_00_images_news_1392-10-09_P29A5051.JPG
سيدعلي ميرفتاح

عكس‌ها از سهام‌الدين بورقاني

همين گزارش در خبرگزاري‌هاي ايبنا - ايسنا - مهر
youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
شب‌های داستان برج میلاد
 
در ششمین شب از شب‌های داستان برج میلاد، یوسف علیخانی، میثم کیانی، سیدعلی میرفتاح و پیمان هوشمندزاده داستان‌خوانی خواهند داشت.
شب ششم شب‌های داستان ساعت ۱۸ روز یکشنبه هشتم دی برگزار می‌شود و علاقه‌مندان می توانند برای شنیدن داستان‌های این نویسندگان به مرکز همایش‌های برج میلاد تهران (تالار سعدی) بروند. ورود در این برنامه‌ها برای عموم رایگان است.
اطلاعات بیشتر در سایت برج میلاد تهران
youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
چاپ 3 «خدمتکار و پروفسور» رسيد
 
خبرآنلاين: چاپ سوم رمان «خدمتکار و پروفسور» نوشته یوکو اوگاوا با ترجمه کیهان در کمتر از یک‌سال روانه بازار کتاب شد.
به گزارش خبرآنلاین، یوکو اوگاوا، نویسنده رمان «خدمتکار و پروفسور» در کتابش تعاملات پروفسور را با خدمتکار و فرزند او روایت می‌کند و در میان گفت‌‌وگوهای آن‌ها، زیبایی معادلات ریاضی برای مخاطب به تصویر کشیده می‌شود. پروفسور، یکی از دو شخصیت اصلی این داستان، مردی 64 ساله است که پیش از این استاد دانشگاه و متخصص نظریه اعداد، شاخه‌ای از رشته ریاضیات محض بوده است به دلیل مشکلی که برای حافظه‌اش به وجود آمده همواره در حال نکته‌برداری از مسایلی است که در لحظه‌ای به ذهنش خطور می‌کند. او شخصیتی با سر و وضعی عجیب است؛ مردی کت‌وشلواری که همیشه تکه‌ کاغذهایی به کتش آویزان است و این کاغذهای یادداشت همه جای کتش را پوشانده‌اند.
اوگاوا در این رمان جهانی خالی از نام خلق می‌کند. راوی اول شخص داستان با ضمیر «من» شناخته می‌شود و ارتباط او با پسرش و شخصیتی که «پروفسور» خوانده می‌شود، داستان زندگی خانواده‌ای غیرسنتی را شکل می‌دهد که گویی اعداد هم بخشی از این خانواده هستند.
«خدمتکار و پروفسور» داستان عشق ورزیدن ریاضیدانی به اعداد است و در خلال همین گفت‌وگوی پرفسور با اعداد، بخشی از زندگی در کشور ژاپن مدرن هم به مخاطب نشان داده می‌شود.
نسخه اصلی این رمان بعد از موفقیت در کتابفروشی‌های ژاپن، به سینما نیز راه یافت و در سال 2006 فیلمی سینمایی بر اساس آن ساخته شد. این کتاب در سال 2003 میلادی به زبان ژاپنی منتشر شد و در سال 2009 این رمان به انگلیسی ترجمه شد و با عنوان «The Housekeeper and the Professor» به چاپ رسید. پل استر، نویسنده معروف، درباره این کتاب گفته است:‌ «رمان خدمتکار و پروفسور، اثری است کاملاً خلاقانه٬ بی‌نهایت دلنشین و به شدت تکان‌دهنده
در بخشی از متن این کتاب آمده است: «پروفسور در حالی که موهای پسرم را پریشان می‌کرد گفت: «مغز خوبی تو کله این پسر هست.» جذر هم که برای در امان ماندن از اذیت‌های دوستانش کلاه می‌گذاشت، با اوقات تلخی شانه بالا انداخت. «با همین علامت کوچک توانستیم بی‌نهایت عدد بشناسیم. حتی عددهایی که قابل مشاهده نیستند.» و با انگشت روی سطح خاک گرفته میزش یک رادیکال کشید
*
«پروفسور هیچ‌وقت نفهمید ما داخل جعبه کلوچه‌اش را گشته بودیم. در آن لحظه یادداشتی که بر روی جلد رساله نوشته بود من را به فکر برد: «تقدیم به ن، با عشق ابدی. هیچ‌وقت فراموشت نمی‌کنم.» شکی نبود که دست‌خط خود پروفسور بود و واژه «ابدی» برای او مفهومی متفاوت از آنچه ما از این واژه درک می‌کردیم داشت. برای او ابدی چیزی شبیه ابدی بودن قضایای ریاضیات بود
 چاپ سوم رمان «خدمتکار و پروفسور» نوشته یوکو اوگاوا با ترجمه کیهان بهمنی در 248 صفحه‌، با شمارگان هزار و 100 نسخه و بهای 12 هزار تومان از سوی نشر «آموت» منتشر شده است.

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
کتاب‌های محبوب نیکی کریمی
 
خبرآنلاين: کتاب - نیکی کریمی کتاب‌های محبوبش را که اخیرا خوانده است، معرفی کرد.
این بازیگر سینما به ایسنا گفت: آخرین کتاب‌هایی که خوانده‌ام و دوست داشته‌ام، رمان «پیش از آن‌که بخوابم» نوشته اس. جی. واتسون ترجمه شقایق قندهاری و مجموعه داستان «عشق زن خوب» نوشته آلیس مونرو برگردان شقایق قندهاری است.
به گزارش خبرآنلاین، «عشق زن خوب» با عنوان فرعی پنج داستان بلند از سوی انتشارات قطره منتشر شد. در این مجموعه داستان هایی اجتماعی با عناوین «خواب مادرم، جزیره کورتس، عشق زن خوب، در پس صحنه، از جنبه‌ی... » درج شده است. این داستان ها به موضوع روابط انسانی و پیچیدگی‌های احساسات انسان‌ها در محیط‌هایی همچون خانواده می‌پردازد و دومین اثر ترجمه شده این نویسنده محبوب در ایران است.
پیش از آنکه بخوابم 
این مجموعه داستان برای نویسنده اش تا کنون جوایز زیادی را به ارمغان آورده است، برنده‌ جایزه گیلر در سال 1998، برنده جایزه برترین اثر داستانی از سوی انجمن منتقدان ملی کتاب در سال 1998، برنده‌ جایزه تریلیوم در سال 1998 و...
در بخشی از داستان «عشق زن خوب» نیز می خوانیم:
«از چند دهه گذشته در «والی» موزه‌ای برپا شده است که به حفظ و نگهداری عکس‌ها، دستگاه کره‌‌‌گیری، زین و یراق اسب‌ها، صندلی قدیمی دندان‌پزشکی پیر، دستگاه دست و پاگیر سیب پوست‌کن و اجناس نادری مانند عایق‌های شیشه‌ای ـ چینی ظریف و قشنگی که در تیر تلگراف استفاده می‌شود، اختصاص یافته است.
هم‌چنین جعبه‌‌ قرمزی در این مکان وجود دارد که حروف «دی. ام. ویلنز ، عینک ساز»، روی آن چاپ شده‌است، با یادداشتی در کنارش: «این جعبه‌‌ابزار یک عینک‌سا‌ز است، گرچه چندان قدیمی نیست، از جنبه‌ محلی اهمیت دارد؛ از آن جهت که به آقای دی. ام. ویلنز تعلق داشته است، که در رودخانه «پرگرین» غرق شده است. این جعبه از آن سانحه سالم بیرون آمده است و احتمالاً اهداکننده‌ ناشناسی آن‌ را پیدا کرده و برای مجموعه ما فرستاده است
http://images.khabaronline.ir/Images/news/Larg_Pic/15-3-1391%5CIMAGE634744188373885267.jpg 
دستگاه افتالموسکوپ (چشم‌سنج) می‌توانست یک آدم‌برفی را به ذهن‌تان بیاورد. بخش بالایی‌اش ـ هـمان بخـشی که بــه دسته‌ فـرورفـته متـصل شده است ـ دیسک بزرگی دارد که دیسک کوچک‌تری بالایش است. در دیسک بزرگ حفره‌ای است که از داخلش با جا‌به‌جایی لنز‌های مختلف می‌توانند اشیا را بینند. چون باتری‌ها هنوز داخلش هست، دسته‌ آن سنگین است. اگر باتری را در‌بیاوری و میله‌ زاپاس کنارش را با دیسکی در دو طرفش قرار بدهی، آن‌وقت می‌توانی سیم رابط را به پریز برق بزنی؛ اما شاید مجبور شده‌اند از این ابزار در جاهایی که برق وجود نداشته است استفاده کنند
همچنین رمان «پیش از آنکه بخوابم» از سوی انتشارات آموت منتشر شده است. این رمان با استقبال فراوانی در کشورهای غربی روبه‌رو شده، تا جایی که «ریدلی اسکات» فیلمساز نامدار انگلیسی پس از انتشار این کتاب، امتیاز آن را خریده و هم اکنون دارد براساس آن فیلمی می سازد.
ناشر در معرفی کتاب آورده است: «کریستین هر بار که می‌خوابد و خوابش اندکی عمیق می‌شود، حافظه‌اش را به کل از دست می دهد و این اتفاق ناگوار بخشی از تجربه روزانه اش شده است
این کتاب که بهار 2011 منتشر شده، تاکنون به بیش از 30 زبان ترجمه شده است. همچنین علاوه بر آمریکا و انگلستان از پرفروش‌ترین کتاب‌ها در کشورهای فرانسه،‌ کانادا، بلغارستان و هلند نیز بوده است.

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
بيست‌وپنجمين نشست عصر تجربه
گزارش خبرگزاري ايبنا ... اينجا
گزارش خبرگزاري مهر ... اينجا
گزارش خبرگزاري فارس ... اينجا
گزارش خبرگزاري دانشجو ... اينجا
گزارش تصويري بنياد ادبيات داستاني ... اينجا

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
پرفروش‌های آذر ماه
http://aamout.persiangig.com/image/bestsells/9209-bestseller-s.jpg
سایز بزرگتر
1: شوهر عزیز من/ رمان/ فریبا کلهر/ چاپ 5
2: نفرین سرخ/ رمان/ م. یکتا
3: پسران گل/ رمان نوجوان/ فریبا کلهر/ چاپ 2
4: عاشقانه/ رمان/ فریبا کلهر/ چاپ 2
5: پیش از آنکه بخوابم/ رمان/ اس‌جی‌واتسون/ مترجم: شقایق قندهاری/ چاپ 2
6: زن، غذا و خدا/ جنین راس/ مترجم: آراز ایلخچویی/ چاپ 2
7: قصه‌های یک‌دقیقه‌ای/ فریبا کلهر/ چاپ 2
8: نسکافه با عطر کاهگل/ رمان/ م. آرام/ چاپ 3
9: سنجاق سینه/ رمان/ پروانه زاغ‌زیان
10: شهری میان تاریکی/ رمان/ هورناز هنرور/ چاپ 2
11: خدمتکار و پروفسور/ رمان/ یوکو اوگاوا/ مترجم: کیهان بهمنی/ چاپ 2
12: کتاب نیست/ شعر/ علیرضا روشن/ چاپ 6

Labels: , , , , , , , , ,

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
چاپ سوم «عزیز و نگار»‌ منتشر شد
امروز تا شنیدم چاپ سومش رسیده، چشمام پر از اشک شد
روزهایی که مشغول گردآوری نسخه‌های مختلف این قصه طالقانی - الموتی (کوهستان‌های البرز) بودم، ایرنا، ساینا رو باردار بود. بعد کتاب و ساینا با هم متولد شدند؛ سال 80
حالا ساینا کلاس ششم است و این کتاب ...
زمانی از اینکه وقتم را برای گردآوری اش تلف کرده بودم،‌از خودم دلگیر بودم اما حالا خوشحالم خاک رو از روی این گنجینه برداشتم و بعد از آن، قصه، پا درآورد و رفت و رفت و رفت و ...

 
عزیز و نگار
بازخوانی یک عشقنامه
گردآوری و تحقیق: یوسف علیخانی
انتشارات ققنوس
چاپ سوم: 1392
تیراژ 770 نسخه
قیمت 9800 تومان

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
امروز روز تولد «آذر عالی‌پور»‌ است

http://aamout.persiangig.com/image/Birth/azar-alipour.jpg
متولد 28 آذر 1328 ماهشهر
لیسانس مترجمی زبان انگلیسی (تهران)
فوق لیسانس مطالعات بین الملل، دانشگاه فیرلیگ دیکنسون (نیوجرسی)

مترجم کتاب های:
- مجموعه داستان‌های کوتاه فلانری اوکانر/ نشر آموت
- شهود/ رمان/ فلانری اوکانر/  نشر نو
- شمعدانی/ مجموعه داستان/ فلانری اوکانر/ نشر روشنگران
- شلیک به قاضی پرایس/ مجموعه داستان/ روشنگران
- آتش در کوهستان/ رمان/  آنیتا دسای/ یاسمن
- ملاقات با مرینال / مجموعه داستان/ چیترا بنرجی دیواکارونی/ دنیای نو
- لحظه ایست رویین عشق/ رمان/  لورا اسکوئیول/ روشنگران
- بانوی دریاچه / مجموعه داستان / روشنگران
- اشتیاق / مجموعه داستان / نشر مروارید
- رز گریه کرد / مجموعه داستان/ ویلیام ترور/ افراز
- جنون دو نفره / مجموعه داستان/ ویلیام ترور/ افراز

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
اگر فیس‌بوک رفع فیلتر شود ...
يوسف عليخاني نویسنده و ناشر، فیس‌بوک را رسانه‌ای دانست که به خاطر فیلتر بودنش، دسترسی به آن‌ سخت‌تر است. وی گفت: مطمئنم كه اگر روزي فيس بوك از فیلتر خارج شود، دیگر این‌همه دنبالش نخواهند بود. به باور این نویسنده، شبکه‌های مجازی نیز مانند بسیاری از امکانات دیگر رسانه‌ای برای نویسندگی وسیله‌اند؛ نه هدف.
عليخاني درباره چگونگي فعالیت در شبکه‌های مجازی نويسندگان و شاعران، به خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، گفت: روزهای آغاز آشنايي‌مان با اینترنت را به خاطر دارم. هر کدام‌مان وبلاگی داشتیم. آن‌ها که می‌خواستند جدی‌تر به نظر بيايند یا دست‌شان به دهان‌شان می‌رسید،  سایت‌دار شده بودند. در آن روزها، اين بحث مطرح بود كه آیا با آمدن وبلاگ، سایت و بالطبع ادبیات وبلاگی و اینترنتی، فضایی برای ادبیات چاپی و کاغذی باقی خواهد ماند یا نه؟
اين نويسنده افزود: هر کدام‌مان پاسخ و نگاهي به اين مساله داشتیم. برخي  فعالان حوزه فرهنگ و ادب، از آغاز دوره و زمانه‌ای که دیگر کتابِ ‌چاپی ارايه نشود، هراسناك بودند. زيرا به گمان آن‌ها، ممكن بود روزي بيايد كه لذت ورق زدن کتاب و خواندن داستان را فراموش كنيم. به اين ترتيب، يك‌شبه بازدیدکنندگان وبلاگ‌هایمان به نصف رسید و بعد گروه‌ گروه، دوستان شاعر، نویسنده و منتقد به گودر، پلاس و سپس فیس‌بوک مهاجرت کردند.
ادامه مطلب را بخوانید
youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
یکشنبه؛ 1 دی؛ ساعت 15
بیست‌وپنجمین نشست «عصر تجربه» با حضور یوسف علیخانی در سراي داستان برگزار مي‌شود.
به گزارش روابط عمومی بنیاد ادبیات داستانی ایرانیان، اين نشست ساعت 15 یکشنبه، یکم دی با حضور يوسف عليخاني در سرای داستان بنياد ادبيات داستاني ايرانيان برگزار می‌شود.
 یوسف علیخانی، متولد 1354 در رودبار الموت و دانش‌آموخته رشته زبان و ادبیات عرب از دانشکده ادبیات دانشگاه تهران است.
 وي نخستين كتابش را در سال 1380 و در قالب اثري تحقیقی با عنوان «نسل سوم داستان‌نویسی امروز» منتشر كرد و «عروس بید» آخرین کتاب اوست.
بنياد ادبيات داستاني ايرانيان در خيابان استاد نجات‌الهي(ويلا)، كوچه نويد، بن‌بست چهارم، پلاك یک واقع است.

http://aamout.persiangig.com/YoussefAlikhani-Books-s.jpg

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
سفر به شیراز
 http://www.kanoonnews.ir/Images/News/Larg_Pic/19-9-1392/IMAGE635224027974386742.jpg
20 آذر 92 – آرامگاه سعدی – شیراز

ایستاده: افسانه گیویان - شیوا حریری - انوشه منادی - شرافت - علی‌اصغر عزتی‌پاک - جواد محقق - حمیدرضا شاه‌آبادی - کاظم اخوان - لاله جعفری - یوسف علیخانی - داود امیریان - کیان جوادی - مجید شفیعی - پیرهادی - عباس جهانگیریان - مهدی رجبی - شهرام اقبال‌زاده - شهرام رهنما - برآبادی - حسین قربانزاده - شکرانه - محسن هجری - عبدالرحمان عنق - حسین برمایون
نشسته: نورا حق‌پرست - فریبا کلهر - حسن احمدی - صدرا ناصری - احمد اکبرپور - هدی حدادی - شقایق قندهاری - تهمینه حدادی - آزاده نجفیان - جمال اکرمی


http://www.kanoonnews.ir/Images/News/Larg_Pic/19-9-1392/IMAGE635224027976126842.jpg
20 آذر 92 - حافظیه – شیراز

به نقل از اینجا و اینجا
youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
برترین‌های قرن بیستم معرفی شدند
 
خبرآنلاین: کتاب - درنظرسنجی که 125 نویسنده آمریکایی و انگیسی در آن شرکت داشته اند، لئو تولستوی به عنوان بهترین نویسنده تمام تاریخ و «آناکارنینا» به عنوان بهترین رمان قرن 19 و لولیتا بهترین رمان قرن 20 انتخاب شد.
به گزارش خبرآنلاین، اغلب آثار منتخب این لیست در کشورمان ترجمه و منتشر شده است. علاقمندان می توانند از طریق سایت www.toptenbooks.net به ده انتخاب برتر این نویسندگان دسترسی داشته باشند.
کتاب های برتر قرن بیستم
لولیتا/ ولادیمیر ناباکوف
گتسبی بزرگ/ اسکات فیتزجرارد
در جستجوی زمان از دست رفته/مارسل پروست
اولیس/جیمز جویس
دوبلینی ها/جیمز جویس
صد سال تنهایی/گابریل گارسیا مارکز
فانوس دریایی/ ویرجینیا ولف
تمام داستانهای فلانری او کانر
آتش خاموش/ ولادیمیر ناباکوف
بر اساس این گزارش، تنها نویسندهای که به خاطر مجموعهای از داستانهایش در این لیست قرار گرفته، فلانری اوکانر است که به تازگی مجموعه داستانهای کوتاه او در ایران ترجمه و روانه بازار نشر شده است. مجموعه‌ داستان‌های فلانری اوکانر، شامل مجموعه‌ای از 25 داستان کوتاه این نویسنده صاحب سبک آمریکاست که به تازگی از سوی نشر آموت منتشر شده است. این مجموعه داستان از این جهت که پس از 25 سال بار دیگر این نویسنده را با مخاطبان ایرانی داستان کوتاه آشنا کرد و از این جهت که بنا بر گفته مترجمش، آذر عالی‌پور آخرین ترجمه داستانی از وی خواهد بود، اثری قابل توجه است.
داستان‌های این مجموعه در حقیقت طنز بی‌رحمانه و تلخی دارد که بیش‌تر به فرهنگ سکولار و تجاری دهه‌ی ۵۰ - ۶۰ آمریکا می‌پردازد. نویسنده در ۱۹۲۵ در ساوانای جورجیا به دنیا آمد و در ۳۹ سالگی به مرض لوپوس درگذشت. در این عمر کوتاه توانست دو رمان و حدود ۳۱ داستان کوتاه بنویسد. در ۱۹۷۲ یعنی هشت سال پس از مرگش، «مجموعه‌ی داستان‌های کوتاه»ش جایزه‌ی کتاب ملی را دریافت کرد؛ جایزه‌ای که معمولاً به نویسنده‌ای در قید حیات اعطا می‌شود، اما داورها اثر اوکانر را چنان ارزشمند دانستند که به طور استثنایی این جایزه را به خاطر موفقیت‌های ادبی او در طول حیاتش به این مجموعه اعطا کردند اوکانر بینش عمیقی درباره‌ی خشونت و فضای غیرانسانی دارد و در آثارش وسوسه و فراموشی دنیای مدرن را آورده است. زندگی اوکانر نیز به مانند آثارش عجیب بود. ذهنیت و طرز فکر و عادات او در نامه‌ها و مقالاتی که پس از مرگش جمع‌آوری شده‌اند، نمایانگر ویژگی‌های اوست. صدها رساله‌ی دکتری و تجزیه و تحلیل‌های منتقدانه و نیز کتاب‌های فراوانی در تحلیل سطر به سطر نوشته‌های او و تعمق در موضوعاتی نظیر شفقت، توبه، شیطان، عشق، تعالی و نیروی ویرانگر نوشته شده است. اوکانر بینش عمیقی درباره‌ی خشونت و فضای غیرانسانی دارد و در آثارش وسوسه و فراموشی دنیای مدرن را آورده است.
اوکانر از آثار نویسندگان جنوبی، کارهای فاکنر و کالدول و نیز ادورا ولتی، کارولین گوردون و کاترین اَن پورتر را به خوبی خوانده بود و بیش‌ترین تأثیر را فاکنر و پورتر بر او گذاشته بودند. او نویسنده‌ای دقیق و منضبط بود و در طول حیات ادبی کوتاهش خود را مجبور می‌کرد از صبح تا ظهر بدون وقفه بنویسد، شاید به این دلیل که از پیشرفت بیماری خود و مجال اندکی که برایش مانده بود، باخبر بود...
تقریبا خط فکری اوکانر، در تمام داستان‌هایش یکی است و معمولا شخصیت‌هایی خلق می‌کند که درگیر تضادهای درونی با خود و مذهب، وجدان و اعتقادات فرهنگی هستند. داستان‌های اوکانر فضایی تلخ دارند و معمولا آدمهای قصه‌هایش عاقبت‌بخیر نمی‌شوند.
شماره تلفن‌های 66496923، 88490392، 09360355401جهت خرید این کتاب در اختیار علاقمندان است.

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
کتاب های برتر قرن بیستم
درنظرسنجی که 125 نویسنده آمریکایی و انگیسی در آن شرکت داشته اند، لئو تولستوی به عنوان بهترین نویسنده تمام تاریخ انتخاب شد. دراین میان آناکارنینا به عنوان بهترین رمان قرن 19 و لولیتا بهترین رمان قرن 20 انتخاب شد.
به گزارش لیزنا، جنیفر اگان (Jennifer Egan) نویسنده برنده جایزه پولیتزر میگوید:"خواندن روحیه انجام کارهای جذاب را در انسان تغذیه می کند." 125 نویسنده آمریکایی و انگلیسی در پیروی از همین سخن بهترین رمان های تاریخ را انتخاب کردند.
در بین نویسندگانی که در نظرسنجی "The Top Ten: Writers Pick Their Favorite Books" که به مدیریت پدر زین (Peder Zane) نویسنده مجله نیویورک تایمز برگزار شد شرکت کرده بودند،نام افرادی مانند:جاناتان فرانزن (Jonathan Franzen)، منتخب مجله تایم به عنوان بهترین نویسنده آمریکایی، کلیر مسعود (Claire Messud)، نویسنده کتاب بچه های امپراتو، جیمز کارول اوتس (James Carol Oates) ،یکی از مهمترین نامهای ادبیات داستانی کوتاه معاصر آمریکا، به چشم می خورند.
در مجموع این نظرسنجی شامل 544 عنوان مجزا بود که پس از اینکه نویسندگان لیستهای خود را آماده می‌کردند، به کتابها از 1 تا 10 امتیاز می دادند. در این لیست تولستوی 11.6% بالاتراز شکسپیر  بوده است. دیوید اور (David Orr) ، یکی از شاعران برجسته، با اشاره به اینکه بهترین را انتخاب کردن بسیار سخت بوده است میگوید:"بهترین، معناهای متفاوتی می تواند داشته باشد. برای من اولین کتاب میتواند بهترین باشد اما برای بسیاری شاید انتخاب دوم من بهترین کتاب باشد."
علاقمندان می توانند از طریق سایت www.toptenbooks.net به ده انتخاب برتر این نویسندگان دسترسی داشته باشند.
کتاب های برتر قرن بیستم
لولیتا/ ولادیمیر ناباکوف
گتسبی بزرگ/ اسکات فیتزجرارد
در جستجوی زمان از دست رفته/مارسل پروست
اولیس/جیمز جویس
دوبلینی ها/جیمز جویس
صد سال تنهایی/گابریل گارسیا مارکز
فانوس دریایی/ ویرجینیا ولف
تمام داستانهای فلانری او کانر
آتش خاموش/ ولادیمیر ناباکوف
کتاب های برتر قرن نوزدهم
آنا کارنینا/ لئو تولستوی
مادام بواری/ گوستاو فلوبرت
جنگ و صلح/ لئو تولستوی
ماجراهای هاکلبری فین/ مارک توآین
موبی دیک/ هرمان ملویل
آرزوهای بزرگ/ چارلز دیکنز
جنایت و مکافات/ داستایوفسکی
اما/ جین استن
ده نویسنده برتر براساس امتیازات
لئو تولستوی - 327
ویلیام شکسپیر -  293
جیمز جویس - 194
ولادیمیر ناباکوف - 190
داستایوفسکی -  177
ویلیام فالکنر - 173
چارلز دیکنز - 168
آنتوان چخوف - 165
گوستاو فلوبرت -  163
جین آستن - 161
55-236.jpg

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com