تادانه

این کتاب طنز زیرپوستی دارد
240-25.jpg
یک جفت چکمه/ فرانتس هولر/ علی عبداللهی
نشر آموت/ چاپ اول/ 128 صفحه/ 6000 تومان

مجموعه‌ی داستانک طنز «یک جفت چکمه برای هزارپا» اثر فرانتس هولر با ترجمه‌ی علی عبداللهی منتشر شد.
عبداللهی درباره‌ی ترجمه‌ی این مجموعه به خبرنگار ادبیات و نشر خبرگزاری دانشجویان یران (ایسنا)، گفت: این کتاب شامل داستانک‌های طنز از نویسنده‌ی معاصر و مشهور سوییس، فرانتس هولر، است و جزو کتاب‌های بسیار پرفروش بوده است.
او افزود: داستان‌های این مجموعه دارای موقعیت‌های طنز از نگاه‌های تلخ و شاد است و به طور کلی نوعی طنز زیرپوستی در داستان‌ها وجود دارد و در آن به مضامینی مثل امروزی کردن افسانه‌ها، پرداختن به شخصیت‌های افسانه‌یی قدیمی، استفاده از اشیای پیرامون به عنوان شخصیت و ... پرداخته شده است.
این مترجم با اشاره به این‌که این مجموعه‌ی داستانک دارای جنبه‌ی آموزشی برای داستان‌نویسان است، اظهار کرد: این کتاب به خاطر زبان ساده‌ای که دارد، می‌تواند برای نوجوانان هم مفید باشد و به لحاظ جنبه‌ی آموزش هم برای داستان‌نویسان می‌تواند مؤثر باشد. کسانی هم که ترس از نوشتن دارند، این کتاب می‌تواند آن‌ها را به سمت نوشتن ببرد و آن ترس از نوشتن را از بین ببرد.
عبداللهی همچنین با اشاره به چگونگی ترجمه‌ی این مجموعه‌ی داستانک گفت: برگردان این مجموعه به خاطر موضوعات طنزش راحت و لذت‌بخش بود و طنزی هم که در داستان‌هاست، فراتر از طنزی است که ما می‌شناسیم.
او در پایان عنوان کرد: به طور کلی کارهای ترجمه‌ی من در سه بخش فلسفه و فرهنگ،‌ ادبیات و شعر آلمانی و ادبیات نوجوان است که این مجموعه‌ی داستان هم در دسته‌ی دوم کارهای من یعنی ادبیات و شعر قرار می‌گیرد.
کتاب «یک جفت چکمه برای هزارپا» در 128 صفحه،‌ با شمارگان 1100 و قیمت 6000 تومان از سوی نشر آموت منتشر شده است.

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com