تادانه

از روی دست رمان‌نویس!
«محمود دولت‌آبادی» استاد بی‌بدیلی است که همیشه از روی دستش مشق کرده‌ام.
بعدها هم بارها و بارها در نشست‌های مختلف یا از نگاه دوربینی که دستم بوده و یا زیر چشمی، زیر نظرش داشته‌ام که او فقط نویسنده نیست پس چه چیز این آدم او را خاص می‌کند؟
گاهی فکر می‌کردم یک آدم چقدر می‌تواند بنویسد؟
گاهی فکر می‌کردم یک آدم چقدر می‌تواند لبخند به لب داشته باشد؟
گاهی فکر می‌کردم یک آدم را چقدر می‌توانند بکوبند؟
و بعد همان‌ها که تا دیروز او را دهاتی و ادبیاتش را روستایی و غیرقابل ارزش در مقابل گهربارهای شهری‌شان می‌دیدند، پس از اینکه تقی به توقی خورد، چطور مجیزش را گفتند و می‌گویند.
این‌ها به کنار، واقعیتش، بعد از حرف‌های آقای دری، درباره «زوال کلنل» نگرانی‌ام زیاد شد؛ هم برای دولت‌آبادی و هم برای دیگر نویسنده‌ها.
با وجود اظهارنظرهای شتاب‌زده و غیرخویشتن‌دار بسیاری از دوستان نویسنده و یا علاقمند به نویسندگان، چقدر خوب آقای دولت‌آبادی باز سالاری‌اش را نشان داده است. از خواندن گفتگویش با بی‌بی‌سی بار دیگر از روی دستش مشق خواهم کرد.
زنده باشی آقای نویسنده!

محمود دولت آبادی درباره سخنان بهمن دری به بی بی سی فارسی گفت: "آقای دری قدری تند قضاوت کرده اند. من تعجب می کنم چون من آقای دری را دیده ام. ایشان فرد پخته ای است و سن و سالی ازشان گذشته و قطعا به اندازه من متوجه می شوند که کتابی که در زبان مادری نوشته شده حتما می بایست در زبان مادری منتشر بشود که همان فارسی عزیزی است که هم آقای دری و هم من و هم شما به آن صحبت می کنیم. من کماکان انتظار دارم که کتاب زوال کلنل و طریق بسمل شدن و دیگر کتاب ها اجازه انتشار پیدا کنند و ادبیات ما روند معقول و منطقی خود را دنبال کند."
آقای دولت آبادی درباره انتشار این کتاب به زبان آلمانی در سوییس گفت: "پیش از اینکه من اجازه بدهم این اثر در سوییس به زبان آلمانی چاپ شود، آن را از طرف نشر چشمه به وزارت ارشاد ارائه دادم. امیدوار بودم که همزمان یا حتی قبل از انتشار این کتاب در اروپا به زبان فارسی چاپ شود. ولی متاسفانه این طور نشد و این کتاب تا حدود یک سال و نیم بدون جواب ماند تا سرانجام با حدود ۶۱ مورد اصلاحات به من برگردانده شد. بدیهی است که ناشر سوییسی نمی توانست کار خود را بخواباند تا این کتاب در ایران مجوز بگیرد. من روی موارد اصلاحی، به رغم میل خودم و ساختار کتاب و برای اینکه حسن نیت خود را نشان داده باشم، مقداری کار کردم ولی نتیجه، باز هم منفی بود زیرا این کتاب را با بیست و یک مورد ایراد تازه به من برگرداندند.

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
0 Comments:

Post a Comment