تادانه

یک‌ساعت در هفته؛ زمانی برای خرید کتاب

http://aamout.persiangig.com/image/Book-Fair-26-Tehran/920220/005.JPG
یوسف علیخانی
یوسف علیخانی، مدیر نشر آموت معتقد است کتاب کالایی است که باید در رسانه‌ها به مردم شناسانده شود. این ناشر حوزه داستان که کارکرد نمایشگاه کتاب امسال را رضایت‌بخش دانست، گفت: به عقیده من ناشرانی در نمایشگاه موفق‌تر هستند که تعامل خوبی با رسانه‌ها دارند و جدیدترین اخبارشان را در سایت خود منتشر می‌کنند.
علیخانی، مدیر انتشارات «آموت» در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، وضعیت نمایشگاه کتاب را رضایت‌بخش دانست و اظهار کرد: طبیعی است که نمایشگاه بیست‌وششم هم ضعف‌هایی داشته، اما برای بهتر شدن هر ساله نمایشگاه باید به نقاط قوت آن توجه بیشتری کنیم.
نشر آموت سال گذشته در ابتدای سالن شبستان قرار داشت اما در نمایشگاه سال 1392 با تغییر شرایط سالیانه که براساس حروف الفبا، باید یک سال در ردیف اول و یک سال در ردیف آخر باشد، امسال غرفه خود را در انتهای این سالن برپا کرد.
 علیخانی این تغییر مکان را سبب کم شدن بازدیدکنندگان دانست و گفت: با این تغییر تقریبا بازدیدکنندگان از غرفه ما به نصف یا کمتر تقلیل یافتند زیرا رفتن به تمامی غرفه‌های شبستان مخاطب را خسته می‌کند و افراد بسیاری تا انتهای سالن نمی‌آمدند. 
همچنین در دوران برگزاری نمایشگاه جشن امضا با حضور نویسندگان و مترجمان همکار نشر آموت در غرفه این ناشر برگزار شد. علیخانی درباره تاثیر حضور این شخصیت‌ها در نمایشگاه کتاب و دیدار مستقیم آنان با مخاطبان کتاب چنین گفت: بدون تردید این حضور تاثیر مثبتی خواهد داشت اما یکی از مشکلات ما فضای کم اختصاص یافته به نشر آموت بود که امکان برگزاری مراسمی در خور نویسندگان و مترجمان را به ما نمی‌داد.
وی افزود: در فضای محدود غرفه‌ها، با حضور چهار یا پنج فروشنده و مسوول انتشارات و در کنار تعداد زیاد کتاب‌هایی که باید جایی برای آن‌ها در غرفه اختصاص داده می‌شد عملا فضایی برای مهمانان باقی نمی‌ماند. اگر فضای غرفه دو برابر یا حتی بیشتر بود ناشرانی که چنین مراسمی را در غرفه‌های خود برگزار می‌کنند امکان مانور بیشتری داشتند.
این نویسنده و ناشر میزان بازتاب خبری ناشران را دلیلی بر جذب بیشتر مخاطب توسط آن‌ها دانست و گفت: در دوره فعالیت نشر آموت سعی کردیم ارتباط مناسبی با رسانه‌ها داشته باشیم زیرا معتقدیم کتاب باید در رسانه شناسانده شود و انتشار کتاب‌ها با انعکاس خبری همراه باشد.
وی کم شدن میزان فروش کتاب به دلیل بالا رفتن بهای کتاب‌ها را رد کرد و از مخاطبان کتاب خواست که حضور خود برای خرید کتاب را محدود به دوران نمایشگاه نکنند و در هفته یک ساعت را به خرید کتاب اختصاص دهند.
علیخانی ادامه داد: در دوران فعالیت به عنوان ناشر به من ثابت شده که ناشران اگر مخاطب خود را بشناسند مخاطب هم آن‌ها را رها نخواهد کرد. مردم کتابخوان همیشه کتاب‌های مورد نیاز خود را تهیه می‌کنند و بدون کتاب نمی‌مانند.
علیخانی با بیان این‌که کمتر از 10 درصد فروش نشر آموت به واسطه بن‌های کتاب بوده، افزود: به عقیده من در سال جاری از سوی موسسات مختلف، بن‌های کمتری به افراد داده شد و بخشی از خلوتی نمایشگاه به دلیل حذف افرادی است که به خرید و مطالعه کتاب علاقه چندانی ندارند و برای نقد کردن بن‌های کتاب خود به نمایشگاه می‌آیند.
وی جدا شدن بخش بین‌الملل از سالن شبستان را نیز دلیل دیگر مراجعه کم مخاطبان برای خرید کتاب دانست و گفت: ایجاد این فاصله اتحاد ناشران بخش‌های مختلف را از بین برد و علاقه‌مندان به کتابخوانی نیز با مراجعه به یکی از این دو بخش، دیگر توان سر زدن به بخش دیگر را نداشتند.
مدیر نشر آموت بر نقش اطلاع‌رسانی در حوزه کتاب تاکید کرد و گفت: خبرسازی، پیگیری ناشر و به روز بودن سایت ناشران قبل و حین نمایشگاه برخی از عواملی هستند که سبب شناخته شدن ناشران در میان علاقه‌مندان به کتابخوانی می‌شوند. بیش از 30 درصد مخاطبان نشر آموت، افرادی هستند که در فضای مجازی با کتاب آشنا شده‌اند و این نشان می‌دهد که خبررسانی در این حوزه تا چه حد می‌تواند فروش کتاب را بالا ببرد.
علیخانی درباره سایر مخاطبان کتاب که به غرفه نشر آموت سر زده‌اند، گفت: 30 درصد دیگر از این افراد، مخاطبان همیشگی نشر آموت‌اند که در سال‌های گذشته یا نمایشگاه‌های استانی با آن‌ها آشنا شده‌ایم و مخاطبان گذری باقی خریداران کتاب‌های ما در نمایشگاه بودند.
وی ثبت نام سریع و دقیق و تحویل دادن به موقع غرفه‌ها را از نکات مثبتی دانست که در نمایشگاه کتاب امسال کمک زیادی به ناشران کرد و اظهار کرد: با این حال مشکلاتی بعد از پایان نمایشگاه و در زمان تخلیه وجود داشت که امیدواریم در سال‌های آینده برطرف شوند.
چاپ چهارم رمان «شوهر عزیز من» اثر فریبا کلهر، چاپ دوم «عاشقانه»، رمان «پیش از آنکه بخوابم» نوشته اس جی واتسون با ترجمه‌ شقایق قندهاری، ترجمه زهرا تیرانی از رمان «شازده کوچولو» اثر آنتوان دو سنت اگزوپری، چاپ دوم «نسکافه با عطر کاهگل» اثر م. آرام و رمان «خدمتکار و پروفسور» نوشته یوکو اوگاوا با ترجمه‌ کیهان بهمنی آثار پرفروش آموت در بیست‌وششمین نمایشگاه کتاب تهران بودند.
به گفته علیخانی مخاطبان کتاب ایرانی همچنان از رمان‌ها بیشتر استقبال می‌کنند و مجموعه‌های داستان در مقایسه با رمان‌ها طرفداران کمتری دارند. وی از رمان‌های «خدمتکار و پروفسور»، «دخترها در جنگ»، «همسر ببر»، «عاشقانه‌» و «نسکافه با عطر کاهگل» به عنوان رمان‌هایی نام برد که چاپ آن‌ها در بیست‌وششمین نمایشگاه کتاب تهران به پایان رسیده‌اند.

شوهر عزیز من عاشقانه نسکافه با عطر کاهگل
پیش از آنکه بخوابم خدمتکار و پروفسور شازده کوچولو

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com