تادانه

استقبال از عاشقانه و شوهر عزیز من ادامه دارد؛ پیش از آنکه بخوابم رکورد زد
شوهر عزیز من 
عاشقانه
پیش از آنکه بخوابم 
رمان «پیش از آنکه بخوابم» رکورد زد، چاپ اول «خدمتکار و پروفسور» تمام شد و «عاشقانه» و «شوهر عزیز من» نوشته فریبا کلهر همچنان پرفروش است.
به گزارش خبرآنلاین، با وجود رکود بازار نشر و سردی نمایشگاه کتاب امسال و نارضایتی ناشران و غرفه داران و البته بازدیدکنندگان، نشر آموت که به طور تخصصی در حوزه ادبیات و رمان فعالیت دارد، امسال هم توانسته، رضایت مخاطبان و نویسندگانش را به دست آورد و از فروش نسبتا خوبی نسبت به سایر ناشران برخوردار بوده است. مدیر نشر «آموت» در گفتگو با خبرآنلاین، لیست پرفروش های خود را در حوزه ترجمه و تالیف اعلام کرد که بر این اساس، رمان «پیش از آن‌که بخوابم» اثر «اس‌.جی. واتسون» با ترجمه شقایق قندهاری پرفروش‌ترین اثر ترجمه نشر آموت در نمایشگاه کتاب بوده است. همچنین چاپ نخست رمان «خدمتکار و پروفسور» نوشته یوکو اوگاوا نویسنده زن ژاپنی است که چاپ اول آن طی روزهای اسفند 91 از چاپخانه خارج شد و توسط کیهان بهمنی ترجمه شده بود، به اتمام رسید و در رتبه دوم فروش خارجی آموت قرار گرفت. به گفته یوسف علیخانی چاپ دوم این کتاب به نمایشگاه نمی رسد اما پس از اتمام نمایشگاه، کارهای مربوط به چاپ دوم آن را انجام داده و ظرف ماه‌های آینده به بازار نشر عرضه می شود. رمان های «اتاق» نوشته اما دون اهو و ترجمه علی قانع و «خرید قلاب ماهیگری برای پدربزرگ» نوشته گائو زینگ جیان با ترجمه مهسا ملک مرزبان نیز رتبه های بعدی فروش را به دست آورده اند.
خدمتکار و پروفسور 
به گفته این ناشر همچنین در بخش تالیف نیز رمان «عاشقانه» فریبا کلهر همچنان در صدر پرفورش های ناشر قرار دارد. دیگر رمان این نویسنده زن با عنوان «شوهر عزیز من» که چاپ چهارم آن در نمایشگاه عرضه شده، در رتبه دوم فروش قرار دارد. رمان «نسکافه با عطر کاهگل» نوشته نوشته م. آزاد، «بانوی مه» نوشته محمدرضا آریانفر و «نیمه ناتمام» نوشته نسرین قربانی نیز در رتبه های بعدی فروش رمان های ایرانی این ناشر قرار گرفته اند.
 به گزارش خبرنگار ما، «عاشقانه»  رمانی است که به گفته کلهر تنها و تنها فقط به عشق می‌پردازد که بدون نگاه عامه‌پسند است. به گفته او در این رمان عشق خاص مردی به دختری روایت می‌شود و رابطه‌ ویژه‌ای رقم می‌خورد، در این روایت نه عشق را آن‌چنان آسمانی کرده‌ام و نه آن را بسیار زمینی و دم دستی؛ بلکه سعی کرده‌ام موقعیتی میان این دو تلقی از عشق را در رمان رقم بزنم. در این رمان سه زن در زندگی مرد داستان حضور دارند و هر کدام از این زن‌ها چهره‌ای از شخصیت زن را در زندگی مرد نمایندگی می‌کنند؛ یکی چهره‌ی مادر، دیگری چهره‌ی همسر و یکی دیگر در نقش عشق مرد هستند. خیلی وقت‌ها پیش می‌آید هر سه وجه از وجوه یادشده در یک زن جمع می‌شوند و گاهی وقت‌ها هم هست که این‌گونه نیست.
در معرفی رمان «عاشقانه» عنوان شده است: این رمان یک فصل از همه‌ عاشقانه‌هایی است که اتفاق می‌افتند، اما اتفاقی نیستند. عاشقانه‌ای که از همان اولش می‌دانی یک نیمه‌اش تا ابد باید به دنبال نیمه‌ دیگرش بگردد و انتظار بکشد. نیمه‌ی پنهان از قضا همان نیمه‌ خاموشی است که این‌جا روایت می‌شود و خودش را توی سکوت جا می‌گذارد. همه چیز را تعریف می‌کند و با این تعریف خودش را مرور می‌کند. فرصتی به آنی و نفسی که می‌گویند دم مرگ هست و برای همه کافی است. این رمان قصه‌ مردی است عاشق که به طور هم‌زمان گرفتار کابوسی شده که سه زن برایش ساخته‌اند؛ همسر سابقش و دختری که او را می‌خواهد و دختری که تحسین، عاشقش شده. نویسنده‌ای برابر فرشته‌ مرگ قصه‌اش را می‌گوید تا شهرزادی باشد که مهلت می‌جوید. اما مگر نه این‌که بارها و بارها تأکید می‌کند که تو آگاهی و همه چیز را می‌دانی و چیزی به ساحت تو ناپیدا نیست؟!
همچنین فریبا کلهر درباره‌ «شوهر عزیز من» نیز گفته است: در رمان «شوهر عزیز من» گره خوردن زندگی اجتماعی با زندگی عاطفی را می‌بینیم و ماجرای آن در 10 سال اول انقلاب، یعنی سال‌های 50 تا 60 روایت می‌شود. در کتاب «پایان یک مرد» به رویدادهای سال‌‌های 1370 و 1376 پرداختم،‌ در «شروع یک زن» نیز فضایی از دهه‌ 60 را ترسیم کرده بودم که تا روزهای اخیر به‌گونه‌ای دنبال شده است. در «شوهر عزیز من» موضوعاتی مانند ازدواج‌های آن زمان یا مسائل جنگ مانند چگونگی جبهه رفتن‌ها و یا سوءاستفاده‌های اجتماعی برخی‌ها در پست خود و در نهایت تأثیر کلی برخی رویدادها بر روابط و مناسبات انسانی در قالب قصه آمده است.

Labels: , , ,

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com